i feel linger in the air Novel em Português

Este capítulo pode conter possíveis erros ortográficos ou de tradução. Como um site independente, trabalhamos para oferecer a melhor qualidade, mas erros podem ocorrer. Caso você perceba algo, por favor, compartilhe conosco nos comentários. A sua contribuição é muito valiosa para aprimorarmos constantemente o nosso trabalho. Boa leitura

Introdução Da novel de I Feel You Linger in the Air em português.

Um buraco de minhoca é uma parte de um buraco negro com uma densa coleção de matéria que absorve tudo o que está por perto, inclusive a luz. Se o espaço tempo fosse um pedaço de papel que se estendesse infinitamente, girando incessantemente para a frente, os buracos de minhoca seriam pequenos tubos que conectam a superfície de um ponto a outro, onde os tubos coincidentemente se curvam muito próximos, resultando na formação de um corredor que se abriria e se fecharia em questão de segundos, de um lugar para outro. Esse é o meu entendimento.

No entanto, os seres humanos não têm a capacidade de criar buracos de minhoca, mesmo que eles se formem constantemente sem nosso conhecimento, e provavelmente não podemos especificar o destino ou o local, nem extrair buracos de minhoca da espuma quântica, pequenas bolhas causadas pelas vibrações do espaço e do tempo, embora a teoria da relatividade de Einstein sugira que existe espuma quântica em cada molécula de matéria.

Não posso acreditar que isso seja o que estou pensando enquanto desço em direção à minha morte. Meu carro bate na barreira da estrada, é lançado pelo ar, bate na superfície da água e afunda. Minha cabeça está girando pelo impacto. A água começa a entrar pelas janelas abertas. Eu luto para sair do carro, mas não tenho força suficiente para passar pela água que transborda. Logo enche o interior do carro e me envolve com seu frio. Ouço um zumbido nos ouvidos, da mesma forma que se ouviria ao mergulhar todo o corpo no rio. Parece o canto dos grilos, que traz paz e arrepios ao mesmo tempo. Sinto como se estivesse flutuando enquanto meu carro afunda até o fundo do rio Ping.

Conforme minha consciência desaparece, meu nariz detecta o cheiro das fragrantes plumerias na água e vozes ecoam em meus ouvidos. Juro por tudo o que é sagrado que amarei apenas a Poh Jom em todas as vidas.

Poh-Jom… Minha Jom kwan, isso significa que estou forçando o meu coração…?

A primeira voz é firme, enquanto a voz que vem depois é suplicante e levemente doce. Meu peito se enche de calor por essa estranha sensação que me conforta e me excita profundamente. Tudo acontece quando a fraca luz que entra pela superfície da água desaparece, sendo substituída pela escuridão.

Notas:

  • O termo tailandês para plumerias é “Lantoms“.
  • Poh” é uma palavra usada para se referir a outros homens na antiga Tailândia.

Unindo corações através de histórias — Obrigado por explorar o mundo do BL conosco.

Você não pode copiar o conteúdo desta página